O Jairo Zavala είναι αυτή τη στιγμή ένας από τους Ισπανούς καλλιτέχνες που περισσότερες συναυλίες δίνει εκτός της χώρας του. Από Περουβιανό πατέρα και μητέρα μεγαλωμένη στην Ισημερινή Γουινέα, βγαίνει από τη μαδριλένικη γειτονιά της Μαλασάνια αποφασισμένος να φτιάξει τη δική του ιστορία στον κόσμο της τέχνης. Σπουδάζει Καλές Τέχνες και, για την ακρίβεια, η χρωματιστή ζωγραφιά που εμφανίζεται στο εξώφυλλο του πρώτου προσωπικού δίσκου του αποτελεί την πτυχιακή του εργασία. Όμως ένας άλλος δρόμος, πιο μακρύς, άνοιγε από άλλη μεριά.

Μπορείτε να διαβάσετε παρακάτω τη συνέντευξη του ισπανικού συγκροτήματος Los Aslandticos στο hit-channel.com.

H συνέντευξη των Los Aslandticos στο Hit Channel ήταν κάτι που ήθελα να κάνω από τις πρώτες μέρες της δημιουργίας αυτής της ιστοσελίδας. Έτσι επικοινωνήσαμε με το συγκρότημα από την Cordoba, μιλώντας για όλα αυτά που δικαιολογούν την συμπάθεια των Ελλήνων προς την Ισπανία, τα αμέτρητα ταξίδια που γίνονται κάθε χρόνο από την χώρα μας προς τη χώρα της Ιβηρικής Χερσονήσου αλλά και το ότι όλο και περισσότεροι μαθαίνουν την ισπανική γλώσσα. Οι Los Aslandticos μας μίλησαν για όλα αυτά που χαρακτηρίζουν το μαγευτικό άρωμα της πατρίδας τους και μας μίλησαν ακόμα για το πώς κατάφεραν ξεκινώντας από μουσικοί του δρόμου, να αναρριχηθούν τόσο ψηλά ώστε οι συναλίες τους να περάσουν τα σύνορα της Ισπανίας αλλά σύντομα και της Ευρώπης. Ας δούμε λοιπόν την αρκετά ενδιαφέρουσα συνέντευξη των Ισπανών.

AltΜαύρο φλαμένκο.

H ιστορία της μοιάζει με την ιστορία τού είδους που εκπροσωπεί. Για την ακρίβεια, αποτελεί από μόνη της ένα ξεχωριστό σημείο αναφοράς από νεαρότατη ηλικία. Αν υποθέσουμε ότι ο όρος άφρο-φλαμένκο υφίσταται, τότε η Buika είναι η πρωτεργάτριά του.

Αποκλειστική συνέντευξη του Βάσκου τροβαδούρου στο Ispania.gr

Με ένα "χορταστικό" πρόγραμμα από το σύνολο της έως τώρα δισκογραφίας του αλλά και με διασκευές παλιότερων τραγουδιών, ο Τονίνο Καροτόνε δίνει για μία ακόμα φορά ρεσιτάλ στην σκηνή του Half Note Jazz Club, όπου θα εμφανίζεται έως και την Πέμπτη 25/11. Με το ακούραστο κέφι του και το σαρδόνιο χαμόγελο που τον χαρακτηρίζει, δεν σταματά να σατιρίζει αλλά και να αυτοσαρκάζεται, να τραγουδά και να χορεύει σε ρυθμούς μουσικών από την Μεσόγειο έως την Λατινική Αμερική, αλλά και να προσπαθεί να επικοινωνήσει με τον κόσμο στα ελληνικά, μεταφέροντάς του την κεντρική ιδέα των τραγουδιών που ερμηνεύει.

Η μουσική συλλογή "Danai canta a Neruda" ("Η Δανάη τραγουδάει Νερούδα"), που κυκλοφόρησε στη Χιλή το 1972, με μελοποιημένη ποίηση του μεγάλου Χιλιανού ποιητή Πάμπλο Νερούδα, επανεκδίδεται και κυκλοφορεί για πρώτη φορά στην Ελλάδα.