Ευρετήριο Άρθρου

altIspania.gr– Luz, es la segunda vez que vienes a nuestro país para deleitarnos con tu música. Queremos saber cómo fue tu primer contacto con el país y el público griego, y si te gustaría interpretar algún tema en griego en un futuro. ¿Hay alguna canción griega que te haya llamado especialmente la atención para versionar, como hizo por ejemplo Nana Múskuri con Piensa en mí?

Luz CasalDesde que aterricé, me sentí a gusto. Aún tengo en mi memoria recuerdos de esa actuación, de la gente escuchando canciones desconocidas. La atención que puso el público en ese concierto, fue extraordinaria. Estoy ahora en plena inmersión en el repertorio clásico hispanoamericano (boleros). No tengo ahora capacidad para pensar en otro tipo de canciones. Estoy segura de que existen múltiples canciones en la música popular que me gustaría cantar.

I.Naciste en Galicia, pero a una edad muy temprana te mudaste con tu familia a Asturias. Aunque son dos regiones de España bastante parecidas en cuanto al paisaje y la manera de ser de sus habitantes, ¿cómo y hasta qué punto formó tu personalidad cada una de ellas?

L.C.Mis raíces son tan gallegas como asturianas. Además soy de ese tipo de españoles que aman cada territorio, cada región, con sus diferencias culturales, históricas y culinarias.

I.¿Qué fue lo que te empujó a componer en los inicios de tu carrera El ascensor, una canción-homenaje a Bob Marley?

L.C.Ver y escuchar a Bob Marley me marcó. ¡Extraordinariamente!

I.En 1986 en el marco de una campaña ecologista grabaste en Alemania la canción The water is life. Nos gustaría saber qué te aportó esa experiencia y cómo fue tu colaboración con Mark Knopfler.

L.C.No coincidí en el estudio con Knopler. En todos los discos que he participado, me he sentido bien. En lo musical y en lo personal.

I.¿Qué es lo que pone a juego un/a cantante cuando decide poner su voz a la banda sonora de una película de Almodóvar, sabiendo que este director se considera uno de los más importantes a nivel internacional? Siempre existe el riesgo de que la canción no responda a la calidad de la película, lo que tendrá consecuencias negativas para el/la cantante…

L.C.Cuando Pedro Almodóvar me invitó a colaborar en su película, lo único que me preocupaba era saber si podría interpretar de manera brillante esas canciones, tan distintas a las que hacía. Tenía 5 discos grabados.

I.Las últimas semanas has estado grabando tu nuevo disco y tus seguidores esperan con ilusión su salida a la venta. ¿Cuál fue el impulso que te llevó a sacar este disco y cómo lo describes en pocas palabras?

L.C.Cuando llegue a Atenas, habré terminado la grabación del disco. ¡¡¡Muchos de mis admiradores llevan esperando 18 años éste disco!!! Es un viaje al pasado de la música hispanoamericana.

I.¿Qué es lo mejor y qué es lo peor de la música desde tu punto de vista? ¿Crees que en los tiempos que corren ser músico es una profesión ''poco agradecida''?

L.C.Lo mejor, dedicarte a ella. Vivir con ella. Lo peor los que viven de ella como si fuera un trabajo cualquiera...

I.Con toda tu trayectoria musical brillante, queremos saber si aún te queda algún sueño por cumplir.

L.C.Día a día, provocar en la gente -en el público- múltiples emociones. Además, ¡componer la mejor canción del mundo!

I. Muchas gracias por tu tiempo. ¡Te deseamos una feliz estancia en Atenas!

L.C.¡Gracias a ustedes! Salud, Luz Casal.

Σύνταξη - μετάφραση - επιμέλεια: Βίκυ Ρούσκα, Μιχάλης Μηλιαράκης.