Memorias de lexicógrafos online
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #5387
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
Σίσσυ, εδώ είναι οι παρατηρήσεις μου:
σελ. 97
-Δεν πρόσθεσες τον γραμματικό προσδιορισμό στο consulta. (Θα βρεις το λήμμα στη σελ. 356 γιατί του άλλαξα τη μετάφραση στα ελληνικά).
-Στη διάγνωση ο γραμματικός προσδιορισμός που πρέπει να προσθέσεις είναι ''ουσ. αρσ.'' γιατί καθορίζεται από την ισπανική λέξη.
-Esquema είναι αρσενικό (όπως είναι αρσενικά αυτά που τελειώνουν σε -ema: problema, dilema, tema, anatema, lema, etc.)
-Procedimiento y proceso είναι αρσενικά, οπότε επιλέγουμε ''ουσ. αρσ.''.
σελ. 98
-Το humor είναι αρσενικό.
-Το disponer είναι και μεταβατικό και αμετάβατο.
-Στο vacaciones αφήνεις κενό γιατί είναι στον πληθυντικό, δηλαδή θα έπρεπε να είχαμε προσδιορισμό ''ουσ. θηλ. πληθ.''
σελ. 99
-To meditar είναι και μεταβατικό και αμετάβατο.
σελ. 100
-Taladro και calibre είναι αρσενικά, οπότε επιλέγεις ''ουσ. αρσ.''.
-Duración είναι θηλυκό.
Άλλα πράγματα που μπορείς να κάνεις στις σελίδες που δουλεύεις:
1. Να προσθέσεις το θηλυκό και το ουδέτερο στα επίθετα:
διαζευγμένος, χωρισμένος --- divorciado
διαζευγμένος, -η, -ο, χωρισμένος, -η, -ο --- divoriciada, divorciado
διακαής, φλογερός, ένθερμος --- ardiente
διακαής, -ής, -ές, φλογερός, -ή, -ό, ένθερμος, -η, -ο --- ardiente/-
Δηλαδή δουλεύεις στην ίδια εγγραφή.
2. Να προσθέσεις το γένος που λείπει στα ουσιαστικά:
decoradora ουσ. θηλ. διακοσμήτρια
+ decorador ουσ. αρσ. διακοσμητής
Δηλαδή προσθέτεις μια εγγραφή.
3. Να τσεκάρεις αν υπάρχουν όλες οι μεταφράσεις και αναλόγως να προσθέτεις:
διακοσμώ ρ. μετβ. decorar
διακοσμώ, καλλωπίζω, κοσμώ ρ. μετβ. decorar
4. Το κόμμα πρέπει να βρίσκεται αμέσως μετά το τέλος της λέξης:
distinguir , reconocer , percibir λάθος
distinguir, reconocer, percibir σωστό
Καλή συνέχεια!!!
σελ. 97
-Δεν πρόσθεσες τον γραμματικό προσδιορισμό στο consulta. (Θα βρεις το λήμμα στη σελ. 356 γιατί του άλλαξα τη μετάφραση στα ελληνικά).
-Στη διάγνωση ο γραμματικός προσδιορισμός που πρέπει να προσθέσεις είναι ''ουσ. αρσ.'' γιατί καθορίζεται από την ισπανική λέξη.
-Esquema είναι αρσενικό (όπως είναι αρσενικά αυτά που τελειώνουν σε -ema: problema, dilema, tema, anatema, lema, etc.)
-Procedimiento y proceso είναι αρσενικά, οπότε επιλέγουμε ''ουσ. αρσ.''.
σελ. 98
-Το humor είναι αρσενικό.
-Το disponer είναι και μεταβατικό και αμετάβατο.
-Στο vacaciones αφήνεις κενό γιατί είναι στον πληθυντικό, δηλαδή θα έπρεπε να είχαμε προσδιορισμό ''ουσ. θηλ. πληθ.''
σελ. 99
-To meditar είναι και μεταβατικό και αμετάβατο.
σελ. 100
-Taladro και calibre είναι αρσενικά, οπότε επιλέγεις ''ουσ. αρσ.''.
-Duración είναι θηλυκό.
Άλλα πράγματα που μπορείς να κάνεις στις σελίδες που δουλεύεις:
1. Να προσθέσεις το θηλυκό και το ουδέτερο στα επίθετα:
διαζευγμένος, χωρισμένος --- divorciado
διαζευγμένος, -η, -ο, χωρισμένος, -η, -ο --- divoriciada, divorciado
διακαής, φλογερός, ένθερμος --- ardiente
διακαής, -ής, -ές, φλογερός, -ή, -ό, ένθερμος, -η, -ο --- ardiente/-
Δηλαδή δουλεύεις στην ίδια εγγραφή.
2. Να προσθέσεις το γένος που λείπει στα ουσιαστικά:
decoradora ουσ. θηλ. διακοσμήτρια
+ decorador ουσ. αρσ. διακοσμητής
Δηλαδή προσθέτεις μια εγγραφή.
3. Να τσεκάρεις αν υπάρχουν όλες οι μεταφράσεις και αναλόγως να προσθέτεις:
διακοσμώ ρ. μετβ. decorar
διακοσμώ, καλλωπίζω, κοσμώ ρ. μετβ. decorar
4. Το κόμμα πρέπει να βρίσκεται αμέσως μετά το τέλος της λέξης:
distinguir , reconocer , percibir λάθος
distinguir, reconocer, percibir σωστό
Καλή συνέχεια!!!
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- sisy
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 324
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 14
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #5388
από sisy
Un día más de vida es una nueva oportunidad de mejorar lo que ayer no hicimos tan bien.
Απαντήθηκε από sisy στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
Ειχα πολλες ελλειψεις .
Δεν θα επαναληφθει
Δεν θα επαναληφθει
Un día más de vida es una nueva oportunidad de mejorar lo que ayer no hicimos tan bien.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #5389
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
Σιγά-σιγά θα μάθεις να κάνεις λιγότερα λάθη! ¡No te preocupes!
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- sanaxs
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 372
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 16
14 Χρόνια 6 Μήνες πριν - 14 Χρόνια 6 Μήνες πριν #5463
από sanaxs
Administrador deme la voz, deme la voz, deme la voz
Απαντήθηκε από sanaxs στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
hispanista έγραψε:
Μόνο που έπρεπε να βάλεις και το όνομά σου δίπλα ως ....συνώνυμο....
Στo esquema δε διορθώθηκε ο γραμματικός προσδιορισμός.
Επίσης στο decorar μπορεί να προστεθεί και το στολίζω.
Αν δεις, πρόσθεσα και τη βασιλοπούλα...
Μόνο που έπρεπε να βάλεις και το όνομά σου δίπλα ως ....συνώνυμο....
Στo esquema δε διορθώθηκε ο γραμματικός προσδιορισμός.
Επίσης στο decorar μπορεί να προστεθεί και το στολίζω.
Administrador deme la voz, deme la voz, deme la voz
Last edit: 14 Χρόνια 6 Μήνες πριν by sanaxs.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
14 Χρόνια 6 Μήνες πριν #5467
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
Είχες δίκιο για το esquema, Σπύρο. Το διόρθωσα. Πότε θα ξεκινήσεις κι εσύ με το λεξικάκι μας;
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- admin
- Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Administrador
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 2562
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 316
14 Χρόνια 6 Μήνες πριν #5468
από admin
Απαντήθηκε από admin στο θέμα Memorias de lexicógrafos online
hispanista έγραψε:
Θα είνα ολα εντελώς διαφορετικά, με πολύ περισσότερες δυνατότητες...και το editlexiko θα αλλάξει...ελπίζω να είναι έτοιμο πριν τα Χριστούγεννα...
Επίσης σκέφτομαι, να βάλω τη δυνατότητα τα μέλη, όχι μόνο να υποβάλλουν λέξεις προς μετάφραση, αλλά και την ίδια τη μετάφραση, για όσους ξέρουν...φυσικά θα εγκρίνεται και θα εμπλουτίζεται από εσάς...αλλά ας γίνει το 1ο βήμα της καλύτερης σχεδίασης και μετά μπορούμε να κάνουμε πολλά...
Είχα φτιάξει σε χαρτί ένα αρκετά καλό σχεδιασμό μια μέρα που είχα εμπνευση (σκόπευα και να τον βάλω εδώ να τον συζητήσουμε), αλλά τον εξαφάνισαν τα παιδιά!!....γιατί ο Μιχάλης ακόμα βρίσκεται στη φάση σχεδιασμού του λεξικού, αλλά πιστεύω πως σύντομα θα έχουμε περισσότερες δυνατότητες να κάνουμε πλήρεις τις εγγραφές.
Θα είνα ολα εντελώς διαφορετικά, με πολύ περισσότερες δυνατότητες...και το editlexiko θα αλλάξει...ελπίζω να είναι έτοιμο πριν τα Χριστούγεννα...
Επίσης σκέφτομαι, να βάλω τη δυνατότητα τα μέλη, όχι μόνο να υποβάλλουν λέξεις προς μετάφραση, αλλά και την ίδια τη μετάφραση, για όσους ξέρουν...φυσικά θα εγκρίνεται και θα εμπλουτίζεται από εσάς...αλλά ας γίνει το 1ο βήμα της καλύτερης σχεδίασης και μετά μπορούμε να κάνουμε πολλά...
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.168 δευτερόλεπτα