Αγαπημένα ισπανικά και ισπανόφωνα τραγούδια
- juana
- Αποσυνδεμένος
- Pasa por aquí
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 20
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 0
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3721
από juana
Απαντήθηκε από juana στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
καταπληκτικο μου έφτιαξε την διάθεση tu eres maravilloso
Gracias
Juana
Gracias
Juana
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- Rojiblanco
-
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 1439
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 413
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν - 15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3722
από Rojiblanco
"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Απαντήθηκε από Rojiblanco στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Να 'στε καλά guapas!

και από την Βαρκελώνη θα σας καληνυχτίσω...
Μιας και δεν εντόπισα letras... ας αφεθούμε στην μουσική.
Raúl Rojas - Antes de que el corazón se pierda

και από την Βαρκελώνη θα σας καληνυχτίσω...
Μιας και δεν εντόπισα letras... ας αφεθούμε στην μουσική.
Raúl Rojas - Antes de que el corazón se pierda
"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Last edit: 15 Χρόνια 7 Μήνες πριν by Rojiblanco.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
-
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
-
- un paisaje hispánico
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3725
από hispanista
Los gallos (o Gallo rojo, gallo negro)
Chicho Sánchez Ferlosio
Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día.
Si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaría.
Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente.
El gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.
Se miraron a la cara
y atacó el negro primero.
El gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.
Gallo negro, gallo negro,
gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
mas que cuando está ya muerto.
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Los gallos (o Gallo rojo, gallo negro)
Chicho Sánchez Ferlosio
Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día.
Si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaría.
Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente.
El gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.
Se miraron a la cara
y atacó el negro primero.
El gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.
Gallo negro, gallo negro,
gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
mas que cuando está ya muerto.
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- Rojiblanco
-
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 1439
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 413
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3744
από Rojiblanco
"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Απαντήθηκε από Rojiblanco στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
hispanista έγραψε:
¡Que bonita canción!
Muchas gracias hispanista.
Αν σε πολλούς είναι γνώριμη η μελωδία, είναι γιατί το έχει τραγουδήσει και στα ελληνικά η Ελένη Βιτάλη με τίτλο "ΑΪ ΓΑΡΟΥΦΑΛΟ ΜΟΥ"
Θα μείνουμε στο ίδιο ύφος και θα πάμε να ακούσουμε ένα άλλο πολυ-διασκευασμένο τραγούδι, στην πρωτότυπη έκδοση.
Από τον άνθρωπο που έχει εμπνεύσει χιλιάδες καλλιτέχνες και όχι μόνο:
Victor Jara - El Cigarrito
Voy a hacerme un cigarrito,
acaso tengo tabaco,
si no tengo de 'onde saco,
lo mas cierto es que no pito
Ayayay me querís,
ayayai me querís,
Ayayayi
Voy a hacerme un cigarrito
con mi bolsa tabaquera,
lo fumo, botó la cola,
y recójala el que quiera
Ayayay me querís,
ayayai me queris
Ayayay
Cuando amanezo con frío,
prendo un cigarro de a vara,
y me caliento la cara,
con el cigarro encendido
Ayayay me querís,
ayayai me queris
Ayayay
Los gallos (o Gallo rojo, gallo negro)
Chicho Sánchez Ferlosio
¡Que bonita canción!
Muchas gracias hispanista.
Αν σε πολλούς είναι γνώριμη η μελωδία, είναι γιατί το έχει τραγουδήσει και στα ελληνικά η Ελένη Βιτάλη με τίτλο "ΑΪ ΓΑΡΟΥΦΑΛΟ ΜΟΥ"
Θα μείνουμε στο ίδιο ύφος και θα πάμε να ακούσουμε ένα άλλο πολυ-διασκευασμένο τραγούδι, στην πρωτότυπη έκδοση.
Από τον άνθρωπο που έχει εμπνεύσει χιλιάδες καλλιτέχνες και όχι μόνο:
Victor Jara - El Cigarrito
Voy a hacerme un cigarrito,
acaso tengo tabaco,
si no tengo de 'onde saco,
lo mas cierto es que no pito
Ayayay me querís,
ayayai me querís,
Ayayayi
Voy a hacerme un cigarrito
con mi bolsa tabaquera,
lo fumo, botó la cola,
y recójala el que quiera
Ayayay me querís,
ayayai me queris
Ayayay
Cuando amanezo con frío,
prendo un cigarro de a vara,
y me caliento la cara,
con el cigarro encendido
Ayayay me querís,
ayayai me queris
Ayayay
"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
-
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
-
- un paisaje hispánico
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν - 15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3757
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Το πρώτο βιντεοκλίπ της María Berasarte σε πρώτη μετάδοση για το Ispania.gr! 
Ακούστε πώς η κιθάρα του φάδο αντικαθίσταται από την κιθάρα του φλαμένκο δια χειρός του μαέστρου José Luis Montón! (Μεταξύ μας, μια χαρά τη βρίσκω!)
María Berasarte - Cosas que no sé
Pueden hablar de la gente
Que por amor se mató
Dejando el cuerpo pendiente
Entre el minuto siguiente y
Aquello que pasó (bis)
Pueden decir que es pecado
Pueden decir que es locura
Pero yo que me he matado
Aprendí cantando el fado
Que ese mal no tiene cura (bis)
Cuántas veces te llamé
Para amarte en desespero
Mas hay cosas que no sé
Si por ti yo me maté
Pero por ti no me muero (bis)
Mi corazón tan sufriente
No sabe si me perdí
Por eso pide silente
Pueden hablar de la gente
Pero no hablen de mí (bis)

Ακούστε πώς η κιθάρα του φάδο αντικαθίσταται από την κιθάρα του φλαμένκο δια χειρός του μαέστρου José Luis Montón! (Μεταξύ μας, μια χαρά τη βρίσκω!)
María Berasarte - Cosas que no sé
Pueden hablar de la gente
Que por amor se mató
Dejando el cuerpo pendiente
Entre el minuto siguiente y
Aquello que pasó (bis)
Pueden decir que es pecado
Pueden decir que es locura
Pero yo que me he matado
Aprendí cantando el fado
Que ese mal no tiene cura (bis)
Cuántas veces te llamé
Para amarte en desespero
Mas hay cosas que no sé
Si por ti yo me maté
Pero por ti no me muero (bis)
Mi corazón tan sufriente
No sabe si me perdí
Por eso pide silente
Pueden hablar de la gente
Pero no hablen de mí (bis)
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Last edit: 15 Χρόνια 7 Μήνες πριν by hispanista.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- papakostidis
-
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 694
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 8
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #3764
από papakostidis
'''άσωτοι στις λέξεις, τσιγκούνηδες στις ιδέες''
Απαντήθηκε από papakostidis στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Ας ακούσουσε όμως και λίγο απο την cult σκηνή της Βαρκελώνης!

'''άσωτοι στις λέξεις, τσιγκούνηδες στις ιδέες''
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.171 δευτερόλεπτα