- Φόρουμ
- Κοινότητα
- Site - φόρουμ
- Δημιουργία ομάδας μετάφρασης υποτίτλων ισπανόφωνων ταινιών στα ελληνικά
Δημιουργία ομάδας μετάφρασης υποτίτλων ισπανόφωνων ταινιών στα ελληνικά
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
15 Χρόνια 6 Μήνες πριν #838
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Δημιουργία ομάδας μετάφρασης υποτίτλων ισπανόφωνων ταινιών στα ελληνικά
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Το θέμα είναι κλειδωμένο.
- admin
- Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Administrador
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 2562
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 316
15 Χρόνια 6 Μήνες πριν - 15 Χρόνια 6 Μήνες πριν #839
από admin
Απαντήθηκε από admin στο θέμα Δημιουργία ομάδας μετάφρασης υποτίτλων ισπανόφωνων ταινιών στα ελληνικά
hispanista έγραψε:
Ειδικά με τους υπότιτλους, δεν έχω ξανακούσει τέτοια περίπτωση πουθενά στον κόσμο και σίγουρα είναι η πρώτη φορά στην Ελλάδα.
Εννοείται ότι σταματάμε εδώ την όποια προσπάθεια μέχρι να δούμε τι συμβαίνει...
Το θέμα κλειδώνεται προς το παρόν.
Δηλαδή με λίγα λόγια απαγορεύεται η μετάφραση οποιουδήποτε έργου.. αυτό λέει..... δλδ απαγορεύεται να μεταφράσεις ένα βιβλίο χωρίς την άδεια του εκδότη, έστω και ερασιτεχνικά, ακόμη και χωρίς να έχεις οικονομικά ανταλλάγματα.Παιδιά, διαβάστε αυτό:
new.e-go.gr/tech/article.asp?catid=6424&...g=8034&pubid=1420582
Ειδικά με τους υπότιτλους, δεν έχω ξανακούσει τέτοια περίπτωση πουθενά στον κόσμο και σίγουρα είναι η πρώτη φορά στην Ελλάδα.
Εννοείται ότι σταματάμε εδώ την όποια προσπάθεια μέχρι να δούμε τι συμβαίνει...
Το θέμα κλειδώνεται προς το παρόν.
Last edit: 15 Χρόνια 6 Μήνες πριν by admin.
Το θέμα είναι κλειδωμένο.
- Φόρουμ
- Κοινότητα
- Site - φόρουμ
- Δημιουργία ομάδας μετάφρασης υποτίτλων ισπανόφωνων ταινιών στα ελληνικά
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.112 δευτερόλεπτα