Μια γραμματική απορία

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3534 από Γανυμήδης
Γεια χαρά σε όλους.
Θα χαιρόμουν πολύ να με βοηθούσατε στην εξής απορία μου:
Ακούω από ισπανούς στερεοτυπικά την έκφραση ¿En qué puedo ayudarle? ακόμα κι όταν αναφέρονται σε γυναίκα.
Δεν είναι λάθος αυτό;
Έχουμε άμεσο αντικείμενο, το οποίο μπορεί να είναι lo (ή εναλλακτικά le) εφόσον αναφερόμαστε σε άντρα (ακόμα και σε φόρμα usted), και la εφόσον αναφερόμαστε σε γυναίκα (ακόμα και σε φόρμα usted).
Δεν μπορώ να δικαιολογήσω το le στην συγκεκριμένη περίπτωση ως άμεσο αντικείμενο όταν απευθυνόμαστε σε γυναίκα.

Αυτή η έκφραση, λοιπόν, ¿En qué puedo ayudarle? είναι γραμματικά αποδεκτή όταν απευθύνεται σε γυναίκα;

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3535 από gaditana
Απαντήθηκε από gaditana στο θέμα Μια γραμματική απορία
Hola Γανυμήδης:
Sí. La frase es correcta. Ya verás más adelante el porqué.


LEÍSMO DE CORTESÍA
Se define como leísmo de cortesía al uso de LE y LES en vez de las formas LO, LA, LOS, LAS para la segunda persona de cortesía del singular (usted), o segunda persona de cortesía en plural (ustedes).
Ejemplo: ¿En qué puedo atenderle, señor?.
Se puede llegar a considerar un mecanismo intrínseco de la lengua para evitar confusiones entre la segunda y la tercera persona en frases como. Le acompaño (a usted) a sitio donde va a esperarla (a ella).

Por eso no sólo se restringe a las áreas tradicionalmente leístas en dialectología (centro de España, Ecuador, algunas zonas andinas en otros países), sino que se extiende a todas y es frecuente su empleo con verbos con los que se establecen relaciones de autoridad, en especial si son de los llamados verbos de cambio de régimen (como AYUDAR u OBEDECER) verbos que han cambiado o están cambiando el complemento indirecto por el complemento directo u otros en los que a veces hay dudas en el empleo de estos pronombres (verbos de afección psíquica, etc).

La RAE, no sólo acepta, sino que recomienda este leísmo y ya no sólo en el caso de personas masculinas como sucede en la tercera persona, lo acepta también con interlocutores femeninos, especialmente en fórmulas fijas de saludo o despedida del tipo Le saluda atentamente y similares.

Fuente: Wikipedia.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3537 από Γανυμήδης
Απαντήθηκε από Γανυμήδης στο θέμα Μια γραμματική απορία
Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια.
Πολύ χρήσιμες και κατατοπιστικές οι πληροφορίες.
Υπήρχε μια σύγχυση για το συγκεκριμένο γραμματικό ζήτημα. Και είχα μπερδευτεί ακόμα περισσότερο όταν σε μια πρόσφατη έκδοση γραμματικής από την RAE, διάβασα ότι:
Lo, los, la y las son también las formas del pronombre complemento directo para usted y ustedes.
Ejemplo: La conozco a usted hace tiempo, ¿verdad, doña Clara?

Έχω παραγγείλει το τρίτομο έργο τής RAE: "Gramática descriptiva de la lengua española". Ελπίζω να με βοηθήσει σε τέτοιου είδους απορίες στο μέλλον.

Για άλλη μια φορά, σας ευχαριστώ

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.099 δευτερόλεπτα