γεια σασ

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3443 από nikki
γεια σασ δημιουργήθηκε από nikki
σας παραλακαλω θα ηθελα τη βοηθεια σας για την μεταφραση μια προτασης που ειναι συμαντικη για εμενα, η προταση ειναι η εξης (συγχωρεσε με αγγελουδι μου που δεν σε κρατησα αγκαλια) η βοηθεια σας θα μου ειναι πολυτιμη. ευχαριστω για το χρονο σας.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3445 από hispanista
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα γεια σασ
Γεια σου nikki. Η πρότασή σου στα ισπανικά θα μπορούσε να είναι ως εξής: Perdóname, mi angelito, por no haberte cogido en mis brazos.

Να σου πως επίσης πως στο λεξικό δεν περιλαμβάνουμε λέξεις στο υποκοριστικό τους. Δηλαδή, βρίσκεις τη λέξη ángel, αλλά όχι angelito.

Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3446 από nikki
Απαντήθηκε από nikki στο θέμα γεια σασ
σε ευχαριστω πολυ! τουλαχιστον αυτη η προταση εχει το ιδιο νοημα?

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3448 από hispanista
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα γεια σασ
Ναι, η πρόταση έχει το ίδιο νόημα με τη δική σου. Αλλιώς δε θα την έγραφα.

Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3450 από nikki
Απαντήθηκε από nikki στο θέμα γεια σασ
kai pali se eyxaristw poly :oneup:

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 11 Μήνες πριν #3451 από hispanista
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα γεια σασ
Να 'σαι καλά!

Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.125 δευτερόλεπτα