Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
- Maraki
- Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Apasionado
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 288
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 1
15 Χρόνια 5 Μήνες πριν - 15 Χρόνια 5 Μήνες πριν #1128
από Maraki
El espíritu humano avanza de continuo, pero siempre en espiral.
Goethe
Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά δημιουργήθηκε από Maraki
Θέλω τη βοήθεια σας: θέλω να μεταφράσω στα ισπανικα τα ελληνικα καλαντα της πρωτοχρονιας(αρχιμηνια και αρχηχρονια)
Υπαρχουν μηπως ηδη μεταφρασμένα στα ισπανικά; Καμια βοήθεια;
Ευχαριστώ de antemano
Υπαρχουν μηπως ηδη μεταφρασμένα στα ισπανικά; Καμια βοήθεια;
Ευχαριστώ de antemano
El espíritu humano avanza de continuo, pero siempre en espiral.
Goethe
Last edit: 15 Χρόνια 5 Μήνες πριν by Maraki.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
15 Χρόνια 4 Μήνες πριν #1201
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
Όπως ενημερώσαμε και το Maraki, η μετάφραση έχει ήδη γίνει, μας μένει και το τελικό οκ του επιμελητή. Και μετά, θα την κάνουμε δωρεά στο site και για τις επόμενες γενεές ελληνο-ισπανιστών...
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- admin
- Αποσυνδεμένος
- Administrador
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 2562
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 316
15 Χρόνια 4 Μήνες πριν - 15 Χρόνια 4 Μήνες πριν #1203
από admin
Απαντήθηκε από admin στο θέμα Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
¡Graciaaaas!
Ποιοι το κάνατε?? και ποιος είναι ο επιμελητής? τέτοιες δώρα είναι τα καλύτερα
Ποιοι το κάνατε?? και ποιος είναι ο επιμελητής? τέτοιες δώρα είναι τα καλύτερα
Last edit: 15 Χρόνια 4 Μήνες πριν by admin.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- hispanista
- Αποσυνδεμένος
- De la familia
- un paisaje hispánico
15 Χρόνια 4 Μήνες πριν #1211
από hispanista
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
Μια πρώτη μετάφραση έκανα εγώ, αλλά ο Fandango απέδωσε τους στίχους με ομοιοκαταληξία και έγινε αριστούργημα! Ένα θερμό χειροκρότημα παρακαλώ!!!
De año y mes el día primero
tan alto como un romero
tráenos un año dichoso
que sea como un templo hermoso.
Tiempo en el que Cristo vino
espiritual y divino
que en esta tierra camine
y el corazón ilumine.
De año y mes el día primero
tan alto como un romero
tráenos un año dichoso
que sea como un templo hermoso.
Tiempo en el que Cristo vino
espiritual y divino
que en esta tierra camine
y el corazón ilumine.
Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- Fandango
- Αποσυνδεμένος
- Apasionado
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 315
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 94
15 Χρόνια 4 Μήνες πριν #1212
από Fandango
Απαντήθηκε από Fandango στο θέμα Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
Γεια σου Μαράκι μου!
Ελπίζω να σου αρέσει το αποτέλεσμα.
Όπως καλά έγραψε η Hispanista, εκείνη το πρωτομετέφρασε κι εγω έβαλα "el toque español".
Un saludo y Feliz Navidad a tod@s
Ελπίζω να σου αρέσει το αποτέλεσμα.
Όπως καλά έγραψε η Hispanista, εκείνη το πρωτομετέφρασε κι εγω έβαλα "el toque español".
Un saludo y Feliz Navidad a tod@s
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- Maraki
- Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Apasionado
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 288
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 1
15 Χρόνια 4 Μήνες πριν #1213
από Maraki
El espíritu humano avanza de continuo, pero siempre en espiral.
Goethe
Απαντήθηκε από Maraki στο θέμα Μεταφραση κάλαντα ελληνικών στα ισπανικά
Γεια σου και σένα Fandango μου,
Το αποτέλεσμα και των δυό σας ειναι κ-α-τ-α-π-λ-η-κ-τ-ι-κ-ό.
Αύριο τα πιτσιρίκια μου στο σχολείο θα χαρούν πολύ με την μετάφραση.
Θα σας στειλω φωτογραφιες και υλικό από την σχολική εορτή που θα γίνει για να δειτε τι ωραια που τραγουδανε τα ελληνικά καλαντα τα παιδια μου εδω στο Τομεγιοσο.
Mil gracias por todo!!!
Το αποτέλεσμα και των δυό σας ειναι κ-α-τ-α-π-λ-η-κ-τ-ι-κ-ό.
Αύριο τα πιτσιρίκια μου στο σχολείο θα χαρούν πολύ με την μετάφραση.
Θα σας στειλω φωτογραφιες και υλικό από την σχολική εορτή που θα γίνει για να δειτε τι ωραια που τραγουδανε τα ελληνικά καλαντα τα παιδια μου εδω στο Τομεγιοσο.
Mil gracias por todo!!!
El espíritu humano avanza de continuo, pero siempre en espiral.
Goethe
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.147 δευτερόλεπτα