Μιγκέλ ντε Θερβάντες - El laberinto del amor (Ο λαβύρινθος του έρωτα)

Τρεις νεαροί δούκες  και τρεις δεσποσύνες, έξι ερωτευμένοι νέοι, μέσα από ένα παιχνίδι ερωτικών πλανών και κωμικών μεταμφιέσεων, εισέρχονται στο λαβύρινθο που έχτισε γι' αυτούς ο θεός Έρωτας. Θα καταφέρουν να εξέλθουν από αυτούς τους δαιδαλώδεις διαδρόμους, οι οποίοι δημιουργήθηκαν από τα επίπλαστα ψεύδη του ερωτικού τους πάθους; Θα βρουν, τελικά, την έξοδο που οδηγεί στην αληθινή αγάπη; Αυτή η κωμωδία μεταμφιέσεων βγαίνει από το συρτάρι, όπου ήταν κρυμμένη για τετρακόσια χρόνια, παρουσιάζοντάς μας μια άλλη όψη του Θερβάντες, αυτή του δραματουργού!

Το έργο έχει εκδοθεί από τις εκδόσεις Αλφειός σε μετάφραση του Κωνσταντίνου Κυριακού.

Θα προλογίσει ο μεταφραστής και θα μιλήσουν η Χρυσόθεμις Σταματοπούλου-Βασιλάκου, Καθηγήτρια Τμήματος Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αθηνών και η  Σουσάνα Λούγκο Μιρόν, Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο ίδιο πανεπιστήμιο
Αποσπάσματα-σκηνές του έργου θα διαβάσουν οι: Δήμητρα Παπαδήμα (ηθοποιός-συγγραφέας) Αλεξία Μουστάκα (ηθοποιός), Ιωσήφ Ιωσηφίδης (ηθοποιός) και Κωνσταντίνος Κυριακού  (ηθοποιός, σκηνοθέτης, μεταφραστής)

Σε συνεργασία με τις εκδόσεις Αλφειός.

Στις 13.02.2017, 19.00
Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Σκουφά 31. Είσοδος ελεύθερη.


Miguel de Cervantes - El laberinto del amor

El laberinto de amor es una comedia de rasgos caballerescos ambientada en la Italia de la época. Relata las pasiones amorosas y sus consecuencias trágicas o cómicas, centrándolo en la historia de una inocente que es calumniada y después defendida por un paladín desconocido. La trama era habitual en la literatura medieval. Cervantes condena los matrimonios de conveniencia impuestos por los padres enfrentados al amor verdadero. Asimismo introduce nuevos elementos de intriga en la trama para sorprender a los espectadores en las escenas finales.

La obra se publica por ediciones Alfiós y la traducción es de Constantinos Kiriakoú.

El traductor hará una introducción y hablarán la profesora del Departamento de Estudios Teatrales de la Universidad de Atenas, Jrisóthemis Stamatopoulou-Vasilakou y la profesora asistente del Departamento de la Lengua y Literatura Española del ia misma Universidad, Susana Lugo Mirón. Recitarán: Dímitra Papadima (actriz, escritora) Alexía Moustaka (actriz) Iosíf Iosifidis (actor) y Constantinos Kiriakoú (actor, director de teatro, traductor).

En colaboración con ediciones Alfiós.

13.02.2017, 19.00h
Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas
, Skoufá 31. Entrada libre.