Εργαστήριο μετάφρασης μικροδιηγημάτων από τα ισπανικά στα ελληνικά

Διδάσκων: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Διάρκεια: 20 ώρες (10 δίωρα μαθήματα)
Έναρξη: 16 Μαρτίου 2012
Ωράριο: Παρασκευή, 21.00 – 23.00
Οργάνωση: Μεταφραστικό Τμήμα του Abanico

Μικροδιήγημα, σύντομη αφήγηση, υπερβραχύ διήγημα, ιστορία μπονσάι… Πολλές ονομασίες για ένα σχετικά νέο λογοτεχνικό είδος που χαρακτηρίζεται από λεκτική συντομία, δημιουργική ελευθερία, απουσία συμβάσεων και απαίτηση για ενεργή συμμετοχή του αναγνώστη στην «κατασκευή» της ιστορίας.

Στο εργαστήριο «Μετάφρασης μικροδιηγημάτων από τα ισπανικά στα ελληνικά» θα καταπιαστούμε με τη μετάφραση σύντομων λογοτεχνικών κειμένων που δεν ξεπερνούν τις 200 λέξεις. Στόχος του εργαστηρίου είναι η έκδοση της δίγλωσσης ανθολογίας ισπανόφωνου μικροδιηγήματος η οποία θα περιλαμβάνει μεγάλους δημιουργούς του ισπανικού και λατινοαμερικάνικου μικροδιηγήματος (Μπόρχες, Κορτάσαρ, Γιαμαθάρες, Αρεόλα, Ματέο Ντίεθ κ.λπ.).

Abanico
Κολοκοτρώνη 12
Σύνταγμα
Τηλ. 2103251214-5
Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
www.abanico.gr