Η συμβολή τής μητρικής γλώσσας στην επίτευξη της εκμάθησης και της διδασκαλίας τής ξένης γλώσσας.

Περισσότερα
14 Χρόνια 9 Μήνες πριν #3581 από sanaxs
Προσκυνώ τον μεγάλο Έλληνα - Πορτογάλο.

Σ' ευχαριστώ πολύ που έδωσες απάντηση σε ένα πρόβλημα που με ταλάνιζε πάρα, μα πάρα πολύ καιρό.

Administrador deme la voz, deme la voz, deme la voz

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #4829 από ΦΑΡΙΔΗΣ
Φίλτατε Γανυμήδη,
συμφωνώ απόλυτα μαζί σου στο θέμα της θέσεως της μητρικής γλώσσας στη διδασκαλία της ξένης. Ως καθηγητής Ιταλικών και Ισπανικών εδώ και 18 χρόνια σε έλληνες μαθητές διαπίστωσα ότι όλως περιέργως αντί τα παιδιά να έχουν ως αφετηρία και μέτρο συγκρίσεως την Ελληνική - που στο κάτω-κάτω έχει κοινές καταβολές με τα Ιταλικά τουλάχιστον - έχουν ΑΚΟΥΣΟΝ ΑΚΟΥΣΟΝ. την Αγγλική, νομίζοντας μάλιστα ότι η Αγγλική έιναι η ....μήτηρ των γλωσσών, ενώ το αντίθετο συμβαίνει. Μάλιστα ο αποκλεισμός της μητρικής τους γλώσσας, εν τω προκειμένω της Ελληνικής, και ο εναγκαλισμός της Αγγλικής - γλώσσα με τελείως διαφορετική φιλοσοφία στο συντακτικό και τη γραμματική, ορθώνει πλείστα όσα εμπόδια στην κατανόηση ακόμη και του αυτονόητου. Π.χ, δεν μπορούν να καταλάβουν το απλό: μου αρέσει = me gusta μου αρέσουν = me gustan...και τι μου λένε θαρρείς;; me gusto ίσως μεταφράζοντας το I like...

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν - 14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #4830 από Γανυμήδης
Χαίρομαι ιδιαίτερα για τον σχολιασμός σας κύριε Φαριδη.

Στη δική μου διδακτική εμπειρία έχω διαπιστώσει πανηγυρικά ότι τόσο η κατανόηση της φωνητικής, όσο και της σύνταξης, της μορφολογίας, ακόμα και της σημασιολογίας και της πραγματολογίας μιας ξένης γλώσσας απαιτεί τη σύγκριση πρωτίστως με τη μητρική γλώσσα και κατά δεύτερο λόγο, επικουρικό όμως, με άλλες ξένες γλώσσες που είναι γνωστές στον σπουδαστή, εφόσον βέβαια έχουν συγγενική σχέση.

Είναι σωστότατη η παρατήρησή σας ότι οι σπουδαστές μιας ξένης γλώσσας (εκτός της αγγλικής) την βλέπουν συγκριτικά με την αγγλική γλώσσα, την οποία έχουν διδαχτεί ως πρώτη ξένη γλώσσα. Η σύγκριση αυτή είναι δεν είναι ωφέλιμη. Τα αγγλικά είναι μια γερμανική γλώσσα με άλλη φιλοσοφία, άλλη σύνταξη, άλλο τρόπο σκέψης σε σχέση με τις ρομανικές γλώσσες. Το μόνο κοινό σημείο τους είναι ότι και είναι κλιτικές γλώσσες και όχι συγκολλητικές. Η ωφέλιμη σύγκριση είναι αυτή με την μητρική γλώσσα.

Για παράδειγμα, πώς είναι δυνατόν να κατανοήσει κανείς τα άμεσα και έμμεσα αντικείμενα στη ισπανική γλώσσα αν δεν του τα εξηγήσεις πρώτα στην μητρική του. Σχεδόν όλοι οι μαθητές που έχουν έρθει σε μένα, οι οποίοι είχαν διδαχθεί τουλάχιστον για ένα έτος ισπανικά σε κάποιο φροντιστήριο (αναφέρομαι σ’ αυτά με ISO και με την φιλοσοφία ότι μιλάμε μονάχα στην ξένη γλώσσα που μαθαίνουμε) δεν είχαν καμιά απολύτως επίγνωση των γραμματικών φαινομένων τής γλώσσας γιατί δεν την προσεγγίσανε συγκριτικά με την μητρική τους. Είχαν δηλαδή μια καθαρά «παπαγαλοεμπειρική» επαφή με απόλυτη αδυναμία ερμηνείας και αναγνώρισης των γραμματικών φαινομένων.

Άλλο παράδειγμα, στην διδασκαλία τής γερμανικής γλώσσας παρατηρώ ότι όλα τα ελληνόπουλα έχουν αδυναμία να ξεχωρίσουν την αιτιατική πτώση στην μητρική τους γλώσσα. Τους λέω, λόγου χάρη «Είδα το αυτοκίνητο του Μιχάλη» και δεν μπορούν να καταλάβουν ότι η πρόταση αυτή βρίσκεται στην αιτιατική. Όσες ώρες και αν εξηγήσεις την αιτιατική πτώση στη γερμανική γλώσσα δεν πρόκειται να την κατανοήσουν και να την χρησιμοποιήσουν αν δεν τους την εξηγήσεις πρώτα στην ελληνική.

Ας έρθω τώρα πάλι στην αναφορά τής αγγλικής γλώσσας, πιστεύω ότι η εκμάθηση της αγγλικής ως πρώτη ξένη γλώσσα και μάλιστα από πολύ μικρή ηλικία είναι επιζήμια στο να δημιουργήσει πολύγλωσσους πολίτες. Θέλω να πω δηλαδή ότι στέκεται τροχοπέδη για την εκμάθηση των άλλων γλωσσών. Όσοι έτυχε να μάθουν μια άλλη ξένη γλώσσα ως πρώτη είχαν έφεση, καθώς και ανώτερο επίπεδο σύλληψης στην εκμάθηση της δεύτερης, τρίτης κ.λπ. ξένης γλώσσας.

Γενικότερα συμβουλεύω τον κάθε ενδιαφερόμενο που θέλει να μάθει σωστά μια ξένη γλώσσα να φροντίζει να διαλέγει καθηγητές, οι οποίοι να είναι δημιουργικοί και καλοί χρήστες τής ελληνικής. Αυτό έχει πολύ μεγάλη σημασία. Με κάθε ειλικρίνεια το πιστεύω αυτό, παρ’ όλο που δεν με συμφέρει δεδομένου ότι η ελληνική γλώσσα δεν είναι μητρική μου. Προσπαθώ όμως πολύ σκληρά να μάθω σωστά και καλά την ελληνική γλώσσα γιατί είναι το μεγαλύτερο εργαλείο μου στην διδασκαλία ξένων γλωσσών.
Last edit: 14 Χρόνια 7 Μήνες πριν by Γανυμήδης.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 7 Μήνες πριν #4832 από ΦΑΡΙΔΗΣ
φίλτατε Κε Γανυμήδη,
συμφωνώ και επαυξάνω σε αυτά που λετε. Τη ζημια που κανουν τα αγγλικα στην εκμαθηση ρωμανικων γλωσσων δεν περιγραφεται. δυστυχως πολλοι νομιζουν ότι ταχα βοηθουνται κιολας, ψευδαισθηση που εντεχνως την καλλιεργουν οι φροντιστηριουχοι που ως επι τω πλειστον ειναι αποφοιτοι της αγγλικης φιλολογιας και αποσκοπουν να εχουν πελατεια. αλλά στην Ελλαδα και το επίπεδο των καθηγητριων της Αγγλικης ειναι χαμηλοτατο. Ακουγα καθηγητρια αγγλικων να διδασκει στους μαθητες της οτι η λεξη culure είναι ...αγγλική και ότι εμεις οι Ελληνες από εκει λέμε και "κουλτουρα"!!!! Βεβαια δνε συμβαινει το ιδιο με τους ιδιους τους Αγγλους οι οποιοι γνωριζουν πολυ καλα οτι το 32,5 % των λεξεων της αγγλικης ειναι γαλλικης, για την ακριβεια νορμανδικης προελεύεσεως και άρα λατινογενεί λέξεις. Στην πραγματικοτητα, τα αγγλικα ειναι ενα συνονθυλευμα γλωσσων και αυτο οφειλεται στο οτι η Αγγλια οντας νησί, δεχοταν πολλες εισβολες από γειτονικα κρατη, οπως από Δανία, Νορμανδία, Βικινγκς κ.α. και ο καθε λαος εβαλε τη σφραγιδα του....
μεγάλη ζημια επισης κάνει και η απαξιωση της αρχαιας ελληνικής, και της Λατινικη, γλωσσες πανω στις οποιες βασιστηκαν οι σημερινες νεολατινικες και οχι μονο γλωσσες.
ένα απλο παραδειγμα ,,η νυχτα στα αρχαια νυξ-νυκτος (τριτοκλιτο συγκοπτομενο) παρομοιο το φαινομενο και στα λατινικα nox-noctisαπό την αφαιρετικη πτωση του οποιου nocte προηλθε το ιταλικο notte το πορτογαλικό noite το καστιλιανικο noche το γαλλικο nuit και το βλάχικο-ρουμανικο noapte.
η συγκριτικη διδασκαλια αναμεσα σε γλωσσες της αυτης οικογενειας οπως της ρωμανικης ειναι πολυ σημαντικη για ποσυς ηδη γνωριζουν ή ειναι ομιλητες μιας εξ αυτων. Οι μαθητες μου για παραδειγμα που γνωριζουν βλάχικα διευκολυνονται πολυ τουλαχιστον στο λεξιλογιο όταν κανουν ιταλικα ή ισπανικα.
esto ha sido todo por hay
gracias po su atención
hasta luego

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
14 Χρόνια 2 Μήνες πριν #7975 από Kostis
Απλα ηθελα να γραψω ενα ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ για το τοσο ωραιο αρθρο καθως και την τοσο ωραια κουβεντα που διαβαζω.

Ειμαι ενας ανθρωπος που λογω της κοινωνικοτητας του αρχισε να μαθαινει δυο ξενες γλωσσες (Αγγλικα - Ισπανικα) και λεω αρχισε γιατι ποτε -ουτε καν στην Ελληνικη δεν μπορει να πει κανεις οτι την εχει μαθει πληρως τη γλωσσα,"ιεροσυλια" ειναι για να μπορει να συναναστρεφεται με το μεγαλυτερο μερος του παγκοσμιου πληθυσμου στα ταξιδια που κανει ανα τη Γη.

Με ενοχλει εδω στην Ελλαδα που δεχομαστε πολεμο εκ των εσω απο τους διαφημιστες κ τις ιδεες τους κ ολη μας η ζωη κινειται με λεξεις αγγλικες καθως κ τροπους ζωης ξενους ως προς την Ελληνικη.Ολα τα προιοντα ειναι με αγγλικες ονομασιες, τα μαγαζια επισης, ισως για να θεωρηθουνε μεσα στην μοδα κ να πουλησουν απο αυτο που λενε "δυναμικο target group 15-45 ετων" που με απλα λογια ειναι το ευρος των ηλικιων που ο ανθρωπος θα ξοδεψει λεφτα για να αγορασει το προιον τους οποτε πρεπει να τους ειναι ελκυστικο οπως θα τους το πλασαρουν οι διαφημισεις...

Αν δειτε εκ των εξω την ελληνικη μας κοινωνια,αποστασιοποιημενα οπως εγω,οχι με γνωμονα το να ζειτε στο εξωτερικο αφου και εγω στην Αθηνα μενω,αλλα αποστασιοποιημενα με την εννοια οτι ΔΕΝ παρακολουθω ελληνικη τηλεοραση και ολες τις πληροφοριες μου τις παιρνω απο το ιντερνετ που το θεωρω ποιο αντικειμενικο ισως μπειτε στη νοοτροπια μου.
Για να αγορασουμε προιοντα τους μας δειχνουν παιδια που ειναι funky,hip,emo και τρεχουνε στους δρομους για να προωθησουν μια εταιρεια κινητης τηλεφωνιας (δεν μιλαω για το γεγονος που κατασκοπευε την ελληνικη κυβερνηση -αυτο ειναι αλλο θεμα) ή στο πλασαρισμα αλλης που ειναι Whats up call them all 3000 (πχ) ή του περιοδικου πρεπει να παρουμε γιατι εχει "Autumn Winter collection -Fashion Icons - Τα Μust του χειμωνα που ερχεται -Christmas time: τι να φαμε"και ολα τα σχετικα.

Γιατι δεν θελω να τρωω Greek Salad αλλα Χωριατικη και να μην πινω Irish Coffee αλλα πιο πολυ θα μου αρεσε να πιω Ιρλανδεζικο καφε και επισης Αιρις Κοφι απο το να το διαβαζω στα αγγλικα στους καταλογους κ να πρεπει πριν παραγγειλω να κανω μεταφρασεις...

Ουτε πχ να βλεπω (που δεν βλεπω τηλεοραση αλλα λεμε) την ΕΛΛΗΝΙΚΗ σειρα "Loves Bites" ή "Traction" και οχι κατι με Ελληνικο τιτλο (γιατι φυσικα οι λεξεις μας δεν προσδιδουν κατι με το ΚΥΡΟΣ που εχει η αγγλικη -ειρωνικα το λεω-)
Και οχι δεν ειμαι μεγαλος και γεροπαραξενος αλλα 29 χρονων.Γιαυτο με ενοχλει κ λιγο ποναει.

Και διαβασα τωρα αυτο το αρθρο απο καποιον που εχει ως μητρικη γλωσσα την Πορτογαλεζικη να εξυμνει την αξια της Ελληνικης γλωσσας κ λεω "Τι ειναι στραβο εδω περα"

Γιαυτο το φιλο Γανυμηδη τον ευχαριστω γιατι βλεπω οτι ενω εμεις την απαξιωνουμε (ή θελουν να μας την απαξιωσουνε 20 χρονια τωρα) υπαρχουν ατομα που βλεπουν τον αληθινο γλωσσικο πλουτο της...

Και παλι ευχαριστω και αν βγηκα λιγο εκτος θεματος συγνωμη!

Δεν εισαι τουριστας εισαι ταξιδιωτης...

Δεν πρεπει να κοιταζεις αλλα να βλεπεις...

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.126 δευτερόλεπτα