Αγαπημένα ισπανικά και ισπανόφωνα τραγούδια

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19701 από Rojiblanco
Απαντήθηκε από Rojiblanco στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Catupecu Machu (Argentina) - Metrópolis Nueva
[/b]

Όλα τα λεφτά ο οδηγός:

Cuentas pendientes
tus talentos de repente
las cosas que viviste y vivirás
te espero en el cruce
y allá decidimos
si cara o cruz
si suerte o destino
si está todo escrito
o si escribimos de más

Y al final camino sólo
y aunque de vueltas
no hay vuelta atrás
Son las cruces de un cementerio
las que nos hablan y cuentan
que estamos acá

Casas vacías
ciudades enteras perdidas
pueblos fantasmas
para exorcizar
en giro de ruedas
cruzamos fronteras
se mueven las aguas
que estaban quietas
se vuelve todo muy especial
Los tubos con olas
las rocas que acechan
sabrosos peligros
la nieve que espera
los vértigos que nos gusta buscar

Y al final camino sólo
y aunque de vueltas
no hay vuelta atrás
Son las cruces de un cementerio
las que nos hablan y cuentan
que estamos acá

Metrópolis nueva
los bares festejan
y algunos se abrazan
y otros se besan
y brindan el bien con el mal

Y al final camino solo
y aunque de vueltas
no hay vuelta atrás
Son las cruces de un cementerio
las que nos hablan y cuentan que...
al final camino solo
y aunque de vueltas
no hay vuelta atrás
Son las cruces de un cementerio
las que nos hablan y cuentan
que estamos acá.

"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Οι ακόλουθοι χρήστες είπαν "Σε Ευχαριστώ": kostasv, Fandango, Juan él andaluz

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν - 9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19815 από kostasv
Απαντήθηκε από kostasv στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
H Βραζιλιάνα Elza Soares στο περίφημο "Mas Que Nada" τραγούδι του 1968.

Η συγκεκριμένη τραγουδίστρια είχε δεσμό με τον μεγάλο βραζιλιάνο ποδοσφαιριστή Γκαρίντσα.

Elza Soares "Mas Que Nada"




Συνημμένα:
Last edit: 9 Χρόνια 2 Μήνες πριν by kostasv.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19822 από Rojiblanco
Απαντήθηκε από Rojiblanco στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
India Martinez - Vencer Al Amor


"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Οι ακόλουθοι χρήστες είπαν "Σε Ευχαριστώ": Fandango, Juan él andaluz

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19823 από salvarunpinguino
Απαντήθηκε από salvarunpinguino στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Αν και το γενικότερο είναι άλλο, το ρεφρέν ταιριάζει στην εποχή.. Celtas Cortos - Legión de Mudos


el mundo es tan grande y la vida tan pequeña, no piensas lo que dice la gente cuando vivas
Οι ακόλουθοι χρήστες είπαν "Σε Ευχαριστώ": Rojiblanco, Juan él andaluz

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19829 από Rojiblanco
Απαντήθηκε από Rojiblanco στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια

salvarunpinguino έγραψε: Αν και το γενικότερο είναι άλλο, το ρεφρέν ταιριάζει στην εποχή.. Celtas Cortos - Legión de Mudos


Στην ακόλουθη περίπτωση... αν και το ειδικό είναι αλλού (Latinoamérica).... η γενική ιδέα ταιριάζει σ' όλη τη Γη! ;)

Είναι το πρόσφατο video των Πορτορικανών Calle 13 για το τραγούδι "Latinoamérica".
Δεν χορταίνω να το βλέπω... πραγματικά έργο τέχνης, όπως και το τραγούδι! :respekt:
Calle 13 con Totó La Momposina (Colombia), Susana Baca (Perú) & María Rita (Brazil) - Latinoamérica



Soy... soy lo que dejaron
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Un pueblo escondido en la cima
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima

Soy una fábrica de humo
Mano de obra campesina para tu consumo
frente de frío en el medio del verano
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano!

Si el sol que nace y el día que muere
Con los mejores atardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Un discurso político sin saliva

Las caras más bonitas que he conocido
Soy la fotografía de un desaparecido
La sangre dentro de tus venas
Soy un pedazo de tierra que vale la pena

Una canasta con frijoles,
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Soy lo que sostiene mi bandera
La espina dorsal del planeta, es mi cordillera

Soy lo que me enseñó mi padre
El que no quiere a su patría, no quiere a su madre
Soy américa Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina

Oye!

Coro
Totó La Momposina:
Tú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor

María Rita:
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Totó La Momposina:
Tú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor

Susana Bacca:
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores

Calle 13
Tengo los lagos, tengo los ríos
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrio
La nieve que maquilla mis montañas
Tengo el sol que me saca y la lluvia que me baña

Un desierto embriagado con peyote
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Todo lo que necesito, tengo a mis pulmunos respirando azul clarito
la altura que sofoca

Soy las muelas de mi boca, mascando coca
El otoño con sus hojas desmayadas
Los versos escritos bajo la noches estrellada
Una viña repleta de uvas

Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Haciendo rituales de agua bendita
El viento que peina mi cabellos

Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Coro

Totó La Momposina:
Tú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Susana Bacca:
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores
María Rita:
você não pode comprar o vento
você não pode comprar o sol
você não pode comprar a chuva
você não pode comprar o calor
você não pode comprar as nuvens
você não pode comprar as cores
você não pode compar minha alegria
você não pode comprar as minha dores

No puedes comprar el sol...
No puedes comprar la lluvia
vamos caminando, vamos dibujando x2

Calle 13
Trabajo bruto, pero con orgullo
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Este pueblo no se ahoga con marullo

Y se derrumba yo lo reconstruyo
tampoco pestañeo cuando te miro
para que te recuerde de mi apellido
La operación Condor invadiendo mi nido
Perdono pero nunca olvido

Oye!
Vamos camimando
Aquí se respira lucha
Vamos caminando
Yo canto porque se escucha
Vamos caminando
Aquí estamos de pie

Que viva la américa!

No puedes comprar mi vida...

"Silencio y gritos son el final de mi canción"
(Víctor Jara - Chile - 1973)
Οι ακόλουθοι χρήστες είπαν "Σε Ευχαριστώ": NATAVAK, Fandango, ka-xri, Juan él andaluz, Jorge

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
9 Χρόνια 2 Μήνες πριν #19830 από Juan él andaluz
Απαντήθηκε από Juan él andaluz στο θέμα Αγαπημένα ισπανικά τραγούδια
Kαταπληκτικό τραγούδι!!!!Πραγματικό διαμάντι!!!

Málaga,Sevilla,Cádiz,Granada,Huelva,Almería,Jaén,Jerez de la Frontera,Córdoba.
Chile,México,Costa Rica,Uruguay,Argentina,Ecuador,Colombia,Perú.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.320 δευτερόλεπτα