ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΡΙΑ

Περισσότερα
12 Χρόνια 5 Μήνες πριν #6863 από corazoncito
Απαντήθηκε από corazoncito στο θέμα ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΡΙΑ
__Στην 1η περιπτωση.. η μεταφραση ειναι: ειναι φυσιολογικο ΠΟΥ σου λεει ο πατερας σου να φτασεις νωρις σπιτι.
__Στην 2η περιπτωση η μεταφραση αλλαζει: ειναι φυσιολογικο ΝΑ σου λεει ο πατερας σου να φτασεις νωρις σπιτι..
Αυτο δε θα ισχυε αν η προραση ηταν αρνητικη, δε θα μπορουσαμε να χρησιμοποιησουμε οριστικη. Θα λεγαμε:
-NO es normal que tu padre te DIGA que llegues temprano a casa.
Διορθωστε με αν κανω λαθος..αυτο πιστευω.

Es absurdo querer subrayar lo que borra el olvido... -Rosana

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
12 Χρόνια 5 Μήνες πριν #6895 από Juanita La Quejica
Απαντήθηκε από Juanita La Quejica στο θέμα ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΡΙΑ
Κι εγώ την ερμηνεία της Corazoncito θα έδινα...

"Todos los hombres estamos hechos del mismo barro, pero no del mismo molde."
Proverbio mexicano

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
12 Χρόνια 4 Μήνες πριν #7480 από corazoncito
Απαντήθηκε από corazoncito στο θέμα ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΡΙΑ
τελικά έκανα λάθος ,, επειδή η φράση
es normal
εκφράζει κάτι γενικό δε μπορούμε παρά να χρησιμοποιήσουμε υποτακτική..
:blush:
lo sientooo, lo pensaba hace mucho tiempo y ahora me he corregido ya.

Es absurdo querer subrayar lo que borra el olvido... -Rosana

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.234 δευτερόλεπτα