¡Ayuda con la traducción de algunas frases hechas!
- Mariposita
-
Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Le va gustando
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 52
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 10
11 Χρόνια 8 Μήνες πριν #23823
από Mariposita
¡Ayuda con la traducción de algunas frases hechas! δημιουργήθηκε από Mariposita
¡Hola amigos hispano-amantes!
Για μία ακόμη φορά θέλω τη βοήθειά σας:
Διαβάζω γιατί δίνω εξετάσεις και υπάρχουν κάποιες εκφράσεις τις οποίες δεν μπορώ να βρω την μετάφρασή τους στα ελληνικά και θα ήθελα τη βοήθειά σας!
Είναι οι παρακάτω:
estar al pie del cañon
estar la pelota en el tejado
ir sobre ruedas
echar el gancho
hacerle sombra a alguien
Θα ήθελα λοιπόν για τα παραπάνω αν υπάρχει κάποια αντίστοιχη ελληνική φράση που να συνοψίζει το νόημα της ισπανικής. Για παράδειγμα το "Estar en el séptimo cielo" έχει αντιστοιχία στην ελληνική γλώσσα ως "είμαι στον 7ο ουρανό".
Για τις παραπάνω φράσεις υπάρχουν ανάλογες αντιστοιχίες;
Σας ευχαριστώ όπως πάντα de antemano!
¡Besos a todos!
P.D: Δεν αποκλείεται να ζητήσω τη βοήθειά σας και για άλλες εκφρασούλες καθώς ακόμη δεν έχω τελειώσει το διάβασμα...
Για μία ακόμη φορά θέλω τη βοήθειά σας:
Διαβάζω γιατί δίνω εξετάσεις και υπάρχουν κάποιες εκφράσεις τις οποίες δεν μπορώ να βρω την μετάφρασή τους στα ελληνικά και θα ήθελα τη βοήθειά σας!
Είναι οι παρακάτω:
estar al pie del cañon
estar la pelota en el tejado
ir sobre ruedas
echar el gancho
hacerle sombra a alguien
Θα ήθελα λοιπόν για τα παραπάνω αν υπάρχει κάποια αντίστοιχη ελληνική φράση που να συνοψίζει το νόημα της ισπανικής. Για παράδειγμα το "Estar en el séptimo cielo" έχει αντιστοιχία στην ελληνική γλώσσα ως "είμαι στον 7ο ουρανό".
Για τις παραπάνω φράσεις υπάρχουν ανάλογες αντιστοιχίες;
Σας ευχαριστώ όπως πάντα de antemano!
¡Besos a todos!
P.D: Δεν αποκλείεται να ζητήσω τη βοήθειά σας και για άλλες εκφρασούλες καθώς ακόμη δεν έχω τελειώσει το διάβασμα...

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- simonmad
- Αποσυνδεμένος
- Pasa por aquí
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 23
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 5
11 Χρόνια 8 Μήνες πριν - 11 Χρόνια 8 Μήνες πριν #23824
από simonmad
Απαντήθηκε από simonmad στο θέμα ¡Ayuda con la traducción de algunas frases hechas!
estar al pie del cañon: estar en plena acción / Αντίστοιχη ελληνική: Βρίσκομαι στις επάλξεις
estar la pelota en el tejado: Ser todavía dudoso el éxito de un negocio u otra cosa / Αντίστοιχη ελληνική: Όλα παίζονται ακόμα
ir sobre ruedas: funcionar como reloj / Αντίστοιχη ελληνική: Όλα πάνε ρολόι
echar el gancho a alguien: Agarrar y apresar a quien huye o corre, capturar / Δεν μπορώ να βρω μία μόνο αντίστοιχη στα ελληνικά... Ίσως, πιάνω κάποιον στο αγκίστρι μου / στα δίχτυα μου...
hacerle sombra a alguien: επισκιάζω κάποιον
estar la pelota en el tejado: Ser todavía dudoso el éxito de un negocio u otra cosa / Αντίστοιχη ελληνική: Όλα παίζονται ακόμα
ir sobre ruedas: funcionar como reloj / Αντίστοιχη ελληνική: Όλα πάνε ρολόι
echar el gancho a alguien: Agarrar y apresar a quien huye o corre, capturar / Δεν μπορώ να βρω μία μόνο αντίστοιχη στα ελληνικά... Ίσως, πιάνω κάποιον στο αγκίστρι μου / στα δίχτυα μου...
hacerle sombra a alguien: επισκιάζω κάποιον
Last edit: 11 Χρόνια 8 Μήνες πριν by simonmad.
Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- Mariposita
-
Συντάκτης θέματος
- Αποσυνδεμένος
- Le va gustando
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 52
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 10
11 Χρόνια 8 Μήνες πριν #23825
από Mariposita
Απαντήθηκε από Mariposita στο θέμα ¡Ayuda con la traducción de algunas frases hechas!
simonmad σ'ευχαριστώ πολύ!
Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!
Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
- simonmad
- Αποσυνδεμένος
- Pasa por aquí
-
Λιγότερα
Περισσότερα
- Δημοσιεύσεις: 23
- Ληφθείσες Ευχαριστίες 5
11 Χρόνια 8 Μήνες πριν #23827
από simonmad
Απαντήθηκε από simonmad στο θέμα ¡Ayuda con la traducción de algunas frases hechas!
De nada!



Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.
Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.124 δευτερόλεπτα