metafrash

Περισσότερα
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #424 από john
metafrash δημιουργήθηκε από john
geia sas kai pali h frash ¡estoy en amor! ¡Ahora y por siempre mis ojos! ¡ nato ser los suyos chris mhpws gnwrizei kaneis ti shmainei?
eyxaristw

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Περισσότερα
15 Χρόνια 7 Μήνες πριν #438 από hispanista
Απαντήθηκε από hispanista στο θέμα metafrash
john, η φράση ''estoy en amor'' δεν είναι σωστή, ωστόσο προφανώς αυτός/ή που την έγραψε ήθελε να πει ''είμαι ερωτευμένος/ή''. Μοιάζει με μετάφραση από αγγλικά ή γαλλικά... Το ''ahora y por siempre'' σημαίνει ''τώρα και για πάντα''. Το ''mis ojos'' θέλει να πει ''τα μάτια μου'' ή ''μάτια μου'' αν απευθύνεται σε κάποιον, χωρίς ωστόσο να μπορείς να αποκαλέσεις κάποιον με αυτόν τον τρόπο στα ισπανικά. Για τα υπόλοιπα δε βγάζω νόημα... :(

Uno es capaz de lograr lo que sea, si su entusiasmo no tiene límites.

Παρακαλούμε Σύνδεση ή Δημιουργία λογαριασμού για να συμμετάσχετε στη συζήτηση.

Χρόνος δημιουργίας σελίδας: 0.102 δευτερόλεπτα