Το πολύγλωσσο παροιμιολόγιο είναι μια βάση δεδομένων που περιλαμβάνει μια συλλογή λαϊκών ισπανικών ρητών, κυρίως παροιμιών, και τα αντίστοιχά τους σε άλλες γλώσσες (καταλανική, γερμανική, γαλλική, γαλικιανή, αρχαία και νέα ελληνική, αγγλική, ιταλική, πορτογαλική, ρωσική, πολωνική και βασκική). Πρόκειται για μοναδικό στον κόσμο πολύγλωσσο παροιμιολόγιο, όχι μόνον λόγω αυτού του γλωσσικού συνδυασμού, αλλά και για τις πληροφορίες που παρέχονται για κάθε ισπανική παροιμία. Βρίσκεται στην σελίδα του Εικονικού Κέντρου Θερβάντες: http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ και θα το παρουσιάσουν η καθηγήτρια του Πανεπιστημίου Κομπλουτένσε της Μαδρίτης Δρ. Χούλια Σεβίγια Μουνιόθ και ο καθηγητής του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, Δρ. Κάρλος-Αλμπέρτο Κρίδα-Άλβαρεθ.

Αυτή η παρουσίαση επιδιώκει να δείξει την πρακτική χρήση και την χρησιμότητα του παροιμιολογίου, το οποίο βασίζεται στις νέες τεχνολογίες και αποτελεί χρήσιμο εργαλείο τόσο για τους καθηγητές και μαθητές της ισπανικής γλώσσας, όσο και για τους μεταφραστές και ερευνητές.

Στα ισπανικά και στα ελληνικά.

Σε συνεργασία με το Τμήμα Ισπανικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών, την Ερευνητική Ομάδα UCM 930235 Φρασεολογία και Παροιμιολογία και το περιοδικό Paremia.

Τετάρτη 16 Μαρτίου στις 19.30

Αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Σύνταγμα, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη.

PRESENTACIÓN
Refranero Multilingüe: Una herramienta moderna para los estudios del español
El refranero multilingüe es una base de datos que contiene una selección de paremias españolas populares, principalmente refranes y frases proverbiales, con su correspondencia en varias lenguas (alemán, catalán, francés, gallego, griego antiguo, griego moderno, inglés, italiano, portugués, ruso, polaca y vasco). Se trata de un refranero multilingüe único en el mundo no sólo por esta combinación lingüística sino también por la información aportada para cada paremia española. Está publicado en forma electrónica en la página web del Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ y su presentación estará a cargo de la profesora de la Universidad Complutense de Madrid, Dra. Julia Sevilla Muñoz, y del profesor de la Universidad Nacional y Capodistríaca de Atenas, Dr. Carlos Alberto Crida Álvarez.
Esta presentación pretende mostrar el uso práctico del refranero y difundir los beneficios que esta herramienta, basada en las nuevas tecnologías, proporciona tanto a los docentes y estudiantes de la lengua española como a los traductores e investigadores del español.

En español y en griego.

En colaboración con el Departamento de Lengua y Literatura Españolas de la Universidad Nacional y Capodistríaca de Atenas, el Grupo de Investigación UCM 930235 Fraseología y Paremiología y la revista Paremia.

miércoles 16 de marzo a las 19.30 horas

Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Síndagma, Atenas. Entrada libre.